Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Spanjisht-Turqisht - " Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGreqishtBullgarishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza...
Tekst
Prezantuar nga yanusa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

" Amor,perdona por haberte hecho daño.Mi cabeza solo veia problemas.Mi corazón,me decía que siguiera contigo.No me sentía capaz de superar los obstáculos,luchar por lo que quiero.Ahora que ya no te tengo, es cuando noto mi gran error.Sigues en mi vida, aunque ya no estes dentro.Sé que no quieres saber nada de mí, y que esta carta no supondrá nuestro reencuentro, pero al menos, si la lees con atención, sabras lo mucho que te quiero.
Vërejtje rreth përkthimit
Ruego puedan ayudarme, mi chico no entiende bien el español y tengo mucho que decirle. Por mi parte estoy intentando aprender lo basico del turco. Saludos y gracias anticipadas.

Titull
Sevgilim, seni üzdüm, bağışla beni...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga idenisenko
Përkthe në: Turqisht

Seni üzdüğüm için beni bağışla sevgilim. Aklım fikrim sadece sorunlara takılıydı. Yüreğim bana seninle beraber yürümemi söylüyordu. Fakat ben kendimi engelleri aşabilecek, aşkı için mücadele edebilecek kadar güçlü hissetmiyordum. Artık sen yoksun ve ben yapmış olduğum büyük hatayı anladım.
İçinde olmasan da, hayatımdaki varlığın devam ediyor. Seni artık ilgilendirmediğimi biliyorum ve bu mektubum bizi tekrar biraraya getirmeyebilir. Ancak, dikkatle okuduğun takdirde en azından seni ne kadar çok sevdiğimi bileceksin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 2 Janar 2008 10:57