| |
| |
| |
273 gjuha e tekstit origjinal Turca 1 Yerin seni çektiÄŸi kadar ağırsın Kanatların çırpındığı kadar hafif.. Kalbinin attığı kadar canlısın Gözlerinin uzağı gördüğü kadar genç... Sevdiklerin kadar iyisin Nefret ettiklerin kadar kötü.. Ne renk olursa olsun kaşın gözün Karşındakinin gördüğüdür rengin.. YaÅŸadıklarını kar sayma: YaÅŸadığın kadar yakınsın sonuna Përkthime të mbaruara EÅŸti atât de greu | |
| |
| |
| |
| |
300 gjuha e tekstit origjinal 1- Çin Asya'da bulunan bir uzakdoÄŸu ülkesidir 2-... 1- Çin Asya'da bulunan bir uzakdoÄŸu ülkesidir 2- Çin Halk Cumhuriyeti, dünyanın en kalabalık nüfuslu ülkesidir 3- Dünyanın en eski medeniyeti olarak bilinir. 4- Çin, fiziki yapı itibariyle genellikle doÄŸu, batı olmak üzere iki bölüme ayrılır. Ãœlkenin kuzeyini Gobi Çölünün güney kısmı kaplar. DoÄŸusunda yüksekliÄŸi batıya göre fazla olmayan tepeler bulunur. kenarında yazılan sayılar çevrilmicektir.Åžanghay özel isimdir.ayrıca cümle cümle çevirirseniz memnun olurumm Përkthime të mbaruara China is a far east country in Asia... | |
| |
| |
69 gjuha e tekstit origjinal Dulence pa tu sam ucim, dajem, ispite, zezam se,... Dulence pa tu sam ucim, dajem, ispite, zezam se, izlazim, sta ima kod tebe, ljub. US english please Përkthime të mbaruara D., well I'm here. | |
138 gjuha e tekstit origjinal ide na prvi cas srpskog!! obavezno ... ide na prvi cas srpskog!! obavezno kafu, a sto se tice dirty details, cula sam da je tu bilo i nekog *drzanja za ruke* (GASP!!!) Ahhh moramo da se vidimo sto pre! U.S. english Përkthime të mbaruara Prevod | |
235 gjuha e tekstit origjinal СÐЙТЪТ ÐЯМРДРФУÐКЦИОÐИРРКÐТО ТОРЕÐТ... СÐЙТЪТ ÐЯМРДРФУÐКЦИОÐИРРКÐТО ТОРЕÐТ ТРÐКЕРПОВЕЧЕ И ТУК ÐЯМРДРÐÐМЕРИТЕ ÐИТО ЕДИРТОРЕÐТ ФÐЙЛ... ÐовиÑÑ‚ ми проект за Ñайт Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¾ законна функционалноÑÑ‚ ще Ñе забави малко повече, отколкото Ñи миÑлех и затова реших да пуÑна поне форума и лафчето... ако нÑкой желае да ги ползва. Përkthime të mbaruara THIS WEBSITE WILL NOT FUNCTION ANY MORE AS A TORRENT | |
| |
411 gjuha e tekstit origjinal MÄ°CROSCOPIC ORGANISMIS. In the seventeenth century, Antonie van Leeuwenhoek was the first person to see tiny organisms with a microscope.He called them animalcules.Later, scientists in the eighteenth and nineteenth canturies named these animalcules bacteria and protozoa.This was the beginning of the sciences of Bacteriology and Protozoology, the studies of microscopic organismis.Bacteriologists and protozoologists have studied these organisms for many years, but they find it difficult to classify them. türkçeye çevrilmesi benim için yeterlidir. Përkthime të mbaruara Mikroskobik Organizmalar | |
193 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". fathers day A not a father's day greeting card to myself; "for everything you do for yourself, for all the scotch upon your shelf, your porsche carrera rules the freeway, here's wishing you an all night three-way, happy not a father's day!" Përkthime të mbaruara Babalar günü | |
| |
| |
| |