| |
| |
| |
347 gjuha e tekstit origjinal My husband of 39 years no longer hugs me or shows... My husband of 39 years no longer hugs me or shows me any affection. I have seen him through cancer and diabetes. We have four grown children, and we have been seeing a therapist for a year and a half. He is kind, generous and friendly, but there are no compliments or any of the flirtatious banter we used to enjoy. He swears he's not having an affair, and he doesn't know why he has changed. Perhaps you do? Përkthime të mbaruara ÐšÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ | |
| |
| |
248 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". The world was on fire and no one could save me... The world was on fire and no one could save me but you. It's strange what desire will make foolish people do. I never dreamed that I'd meet somebody like you. And I never dreamed that I'd lose somebody like you. No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart) From "Wicked game" (Chris Isaac) Përkthime të mbaruara O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval | |
22 gjuha e tekstit origjinal " O vencedor nunca desiste" " O vencedor nunca desiste" Ola, gostaria de saber a tradução para essa frase em Latin. Assistindo à um filme escutei essa citação nesse idioma e só me recordo dela em português e me interessei dela no idioma ao qual desejo, pretendo utiliza-la como exemplo em um trabalho. Desde já agradeço. Përkthime të mbaruara Victor numquam arma ponit. | |
| |
| |
99 gjuha e tekstit origjinal palyaçonun dediÄŸi gibi Hayat öyle oyunlar oynuyor ki, nereye tutunsam düşüyorum. Tam da palyaçonun dediÄŸi gibi, 'aÄŸlayamadığımdan gülüyorum'â€. Përkthime të mbaruara Das Leben | |
| |
470 gjuha e tekstit origjinal In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci... In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci sono chiese, non ci sono galere, in un mondo ideale c'è il miele. In un mondo ideale non esiste governo, non esiste confine, non esiste nazione, in un mondo ideale c'è il miele. In un mondo ideale non ci sono veleni, non ci sono violenze, non ci sono apparenze, in un mondo ideale c'è il miele. In un mondo ideale non ci sono banche, non ci sono soldi, non c'è religione, in un mondo ideale c'è il miele. In un mondo ideale il contadino, l'apicoltore e lo scienziato vivono consapevoli del fatto che nessuno può fare a meno delle api. http://www.albertofatticcioni.com/Personal-Trainer/In-un-mondo-ideale_ID_4177.aspx Përkthime të mbaruara In an ideal world ... Dans un monde idéal... Em um mundo ideal não há guerras, não há... En un mundo ideal... Ð’ идеальном мире... W idealnym Å›wiecie... In einer idealen Welt | |
| |
403 gjuha e tekstit origjinal Rotaru “- Cine È›i-a cerut aÈ™a ceva? se minună Rotaru. - Nimeni! Și totuÈ™i, dacă aÈ™ scoate gazeta pe care inima mea o pofteÈ™te, ar trebui să intru în solda cine È™tie cui, fiindcă n-am bani! mărturisi Toma. Dumneata însuÈ›i îmi faci imputări, dar niciodată nu mi-ai oferit sprijinul...Iartă-mă că È›i-o spun! - Dar nici tu nu mi l-ai cerut, Tomiță! zise zâmbind Rotaru. De altfel, nu poÈ›i oferi ceea ce n-ai! Eu nici nu mă pricep în ziaristică, È™i nici bani nu am atâția cât se pare că poate înghiÈ›i un jurnal.†british Përkthime të mbaruara Rotaru Rotaru | |
148 gjuha e tekstit origjinal ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se... ајде бe не го лажи народот
макни Ñе таму, оÑтани Ñингл, многу момички ќе Ñе Ñамоубијат поÑле ова,
љубов ли беше да ја опишеш?
Ðјде Ñреќно па на Ñваба да ти дојдеме
<edit> Before edit : "ajde be ne lazi narodo
maani tamo, staj se single, mn momicki ke se samoubijat posle ovoa
ljubov li beshe da ja opishesh
ajde srecno pa na svadba da ti dojdeme"</edit> (Thanks to Bamsa who set the text in stand-by, and to Liria who provided us with a version in cyrillics) Përkthime të mbaruara Come on, don't lie to people... Ma dai! Non fregare la gente! | |
| |
| |
| |