Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - The world was on fire and no one could save me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
The world was on fire and no one could save me...
Tekst
Prezantuar nga FERNANDA DE KÁSSIA SOUZA
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Vërejtje rreth përkthimit
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Titull
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga irenezpc
Përkthe në: Portugjeze braziliane

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Mars 2012 01:22