Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Faroese-Gjuha daneze - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha FaroeseGjuha daneze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Tekst
Prezantuar nga ifferman
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Faroese

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Titull
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga Bamsa
Përkthe në: Gjuha daneze

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
U vleresua ose u publikua se fundi nga gamine - 2 Mars 2012 03:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Mars 2012 00:35

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Mars 2012 01:08

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Mars 2012 03:45

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.