79 gjuha e tekstit origjinal ?? Hos mig skal du altid leve, indtil jeg selv dør. Men når du dør, er jeg allerede død den dag!
Tam olarak anlamini ceviremedigim icin soruyorum. sen bende ben olursen olursun sen olursen ben zaten olurum e benzer bir anlam tasiyo ama biraz daha kabasi sanirim :S Përkthime të mbaruara ?? | |
213 gjuha e tekstit origjinal Che ho rovinato tutto Che ho rovinato tutto, che ti sei stancato dei miei atteggiamenti, che vuoi una ragazza che ti dia gioia di vivere ed allegria ed amore e non che ti tolga tutto questo. Che con tutte queste cose ti sei convinto a fare quello che avevi deciso prima di andare in Cina. Përkthime të mbaruara HerÅŸeyi mahvettim | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
117 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ciao tesoro! ho raccolto in questo CD... ciao tesoro! ho raccolto in questo CD tutte le canzoni che vorrei tanto ballare con te... spero che ti piacciano! un bacio grande, carlottina
Përkthime të mbaruara Tung Zemra ime! | |
| |
| |
| |
319 gjuha e tekstit origjinal Llanwrtyd Wells Llanwrtyd Wells is the smallest town in Britain. It is also one of the friendliest, having a long history of catering for the many visitors who, today, come to enjoy the unspoilt beauty of the surrounding Cambrian Mountains. The town is a mecca for walkers, cyclists and pony trekkers keen to experience the olde worlde charm of the town and the spectacular mountain scenery. Përkthime të mbaruara Llanwrtyd Wells | |
| |
| |
6 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". cerâmica Përkthime të mbaruara seramik | |
422 gjuha e tekstit origjinal Pogledaj kako drhtim kada gledam te i kao da si... Pogledaj kako drhtim kada gledam te i kao da si poslednja na svetu ne dam te
Pogledaj moje oci sve ti govore kada te nema uvek pomislim na najgore
I telo grci se i ruke znoje se a u stvari znam da volis me
Trebas mi, trebas mi ni sunce zemlji kao ti meni, meni i hajde, dodji, pa me uveri, uveri da sumnje ne bude u meni
Zamisli kako mi je kad se probudim kako mi srce lupa kad na tebe pomislim
I sumnja javi se sa srcem bori se a ustvari znam da volis me Përkthime të mbaruara Bak nasıl titrediÄŸime sana baktığım zaman sanki... | |
| |
| |