Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



442Përkthime - Spanjisht-Arabisht - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtRomanishtGreqishtSpanjishtPortugjeze brazilianeSerbishtShqipArabishtTurqishtGjermanishtGjuha polakeSuedishtBoshnjakishtFrengjishtGjuha portugjezeGjuha danezeGjuha holandezeGjuha UkrainaseKatalonjeGjuha LatineBullgarishtNorvegjishtFinlandishtHungarishtKineze e thjeshtuar

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Tekst
Prezantuar nga xanokax
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht Perkthyer nga jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Vërejtje rreth përkthimit
Traducción directa del original italiano.

Titull
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga marhaban
Përkthe në: Arabisht

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
U vleresua ose u publikua se fundi nga marhaban - 20 Korrik 2007 15:18