Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
▪▪Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
Përkthime të mbaruara
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 80801-80820 për rreth 105991
<<
I mëparshëm
••••••
1541
•••••
3541
••••
3941
•••
4021
••
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
••
4061
•••
4141
••••
4541
•••••
Tjetri
>>
7
gjuha e tekstit origjinal
Eu posso.
Eu posso.
oração
Përkthime të mbaruara
Ich kann.
I can.
Posso.
×× ×™ יכול.
أستطيع
ego possum
25
gjuha e tekstit origjinal
Luis Miguel da Fonseca Valente
Luis Miguel da Fonseca Valente
é para eu tatuar, adorava que me traduzissem.
Përkthime të mbaruara
لويس ميغيل دا Ùونسيكا Ùالينتي
לו×יס מיגל, ×–×ת ×¤×•× ×¡×¡×§×” ו××œ× ×˜×”
247
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Arabic translated (hospital depatments)
Mobile Unit
X-rays Department
Doctors Examination Rooms
Electrocardiogram
Injection Room
Operation Theater
Recovery Room
Sentinel Site for disease early warning system
Registration and Record
Dispensary
Dressing Room
Eye Clinic
Laboratory
Ophthalmology Department
Skin Clinic
Përkthime të mbaruara
أقسام المستشÙÙ‰
51
gjuha e tekstit origjinal
it undergirds and affects the quality of every...
it undergirds and affects the quality of every relationship.
Përkthime të mbaruara
جودة العلاقة
35
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Përkthime të mbaruara
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
61
gjuha e tekstit origjinal
God won't change people's fate until people change...
God won't change people's fate until people change what's in their souls
This is a Maome tought, could you please give me the right translation for it?
Përkthime të mbaruara
ان الله لا يغير ما بقوم Øتى يغيروا ما بأنÙسم
107
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Pogledom
Pogledom me skini strasno u tisini,neka zatreperim ko list na vjetru.Na jastuke me stavi,rukama obavi,mazi me jos tiho u noc
J'ai recu ce texte en mail de quelqu un que je suis supposee connaitre, on m a dit que c etait du croate mais je n en sais pas plus. Merci pour votre aide
Përkthime të mbaruara
Avec le regard
250
gjuha e tekstit origjinal
Zdravo, Upravo sam stigao sa posla,pa sam se...
Zdravo,
Upravo sam stigao sa posla,pa sam se ponadao poruci od tebe,ili bar sms,ali nista,nema veze,mozda ti se nije dalo..nema veze..nadam se da se nisi zamorila mnogo razmisljajuci..ako ovo dobijes u toku dana,napisi nesto..ako ne cujemo se veceras..ja cu biti posle 18 sati online..pozdrav
Përkthime të mbaruara
Salut, je viens juste d'arriver du travail...
Szia,épp most érkeztem a munkà bol
Hey,I just got back from work, so I...
257
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world
And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html
Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^
Përkthime të mbaruara
Jede noch so kleine Kerze
Ogni piccola candela
Cada pequena vela
Cada pequena vela
Her küçük mum
æ¯ç›žå°ç‡ç«
Chaque petite bougie
Κάθε μικÏÏŒ κεÏί
Svaka mala sveća
Cada pequeña vela
Hvert lille lys
Minden kis gyertya
æ¯æ”¯ç»†å°çš„蜡烛
كلّ شمعة صغيرة
כל × ×¨ קטן
Elke kleine kaars
Każda mała świeczka
ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñвечка
Кожна маленька Ñвічка
Ð’ÑÑка мъничка Ñвещичка
Fiecare mică lumânare
Çdo qiri i vogël
Varje litet ljus
Hver litet lys
Jokainen pieni kynttilä
Každá malá svÃÄka
Svaka mala svjeća
Svaka mala svijeca
هر شمع کوچکی
å°ã•ãªã‚ã†ãããã‚Œãžã‚ŒãŒ
Každá svieÄoÄka
quisque candela quamvis sit parva
ê°ê°ì˜ ìž‘ì€ ì´›ë¶ˆ
Kiekviena maža žvakelė
Hoch weQ mach
38
gjuha e tekstit origjinal
Hej Hur mår du Jag saknar dig Hälsningar
Hej
Hur mår du
Jag saknar dig
Hälsningar
Përkthime të mbaruara
Ciao, Come stai?, Mi manchi, Saluti
Привет...
Hola, ¿Cómo estás?, Te extraño, Saludos
Salut
Hello
Saluton!
Oi
أهلا، كي٠Øالك ØŸ ØŒ اÙتقدتك ØŒ تØيّات
Hallo
Hola Com està s? T'enyoro Salutacions
Γεια Τι κανεις Μου λείπεις Αντίο
Merhaba
Zdravo
16
gjuha e tekstit origjinal
"amor além da vida"
"amor além da vida"
Gostaria da tradução pois pretendo gravar essa frase em um anel, então se possivel gostaria da ajuda de voçês!
Obrigado
Përkthime të mbaruara
"amour au-delà de la vie"
"amore oltre la vita"
"αγάπη Ï€ÎÏα από τη ζωή"
"love beyond life"
"amor ultra vitam"
命よりも大切ãªæ„›æƒ…
超越生命之愛
Øب أبعد من الØياة.
"Liebe außerhalb des Lebens"
"×הבה שמעבר ×œ×—×™×™× ×¢×¦×ž×"
79
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
crux mihi certa salus; crux est quam semper...
crux mihi certa salus;
crux est quam semper adoro;
crux mihi refugium;
crux domini mecum.
uma oração
Përkthime të mbaruara
a cruz é para mim segurança certa;
34
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Sen güzel kadın.. hiç mi mutlu olmadın??
Sen güzel kadın.. hiç mi mutlu olmadın??
Përkthime të mbaruara
eres una mujer guapa.. ¿¿No fuiste nunca feliz??
És uma bela mulher... Nunca foste feliz?
69
gjuha e tekstit origjinal
please don't let jio's conscious disappear, or i...
please don't let jio's conscious disappear, or i have to...ah!! I...I got caught!!
Përkthime të mbaruara
jio
35
gjuha e tekstit origjinal
what a pity, if you didn't we should meet!
what a pity, if you didn't we should meet!
Përkthime të mbaruara
che peccato
31
gjuha e tekstit origjinal
minusta syntynyt,sydämessäni säilyvä.
minusta syntynyt,sydämessäni säilyvä.
Përkthime të mbaruara
né de moi, restera dans mon cœur
9
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
vertrackter
vertrackter
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected. /Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Përkthime të mbaruara
dubios
156
gjuha e tekstit origjinal
Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Përkthime të mbaruara
If I close my eyes
Αν κλεισω τα μάτια μου
Ðко Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸
Gözlerimi kapatsam
Dacă închid ochii
Als ik mijn ogen sluit...
Si cierro los ojos
إذا أغمضت عيناي
Kiedy zamknÄ™ moje oczy
nqs mbyll syte
Se eu fechar os olhos ..
Ako zatvorim oÄi...
Si je ferme les yeux
ЕÑли Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¾ÑŽ мои глаза
Jeigu užmerkiu akis...
Se eu fechar os olhos ...
Wenn ich meine Augen schließe...
Hvis jeg lukker mine øjne
Ako zatvorim oÄi…
ако ги затворам очите...
9
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
bessevisser
bessevisser
Përkthime të mbaruara
sabelotodo
<<
I mëparshëm
••••••
1541
•••••
3541
••••
3941
•••
4021
••
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
••
4061
•••
4141
••••
4541
•••••
Tjetri
>>