| |
| |
| |
289 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". ayrılığın adı bir beyaz gül aÄŸlatanın adı büyük... ayrılığın adı bir beyaz gül aÄŸlatanın adı büyük sevdam gitme gitme kal, gitme gitme kal
ağlatan bu çiçeği asla alamam öldürseler beni onsuz yapamam gitme gitme kal, gitme gitme kal söyle beyaz gül ona onsuz yapamam
ayrılık çiçeÄŸi sil gözyaşımı elveda renkte büktü başını aÅŸkıma karşılık al hayatımı ne olur söyletme ayrılık ÅŸarkısını :( Përkthime të mbaruara The name of the separation is a white rose | |
264 gjuha e tekstit origjinal Дали Ñе овие количеÑтва опаÑни за децата? Со цел... Дали Ñе овие количеÑтва опаÑни за децата? Со цел да Ñе одговори на ова прашање,инÑтитутите за безбедноÑÑ‚ на храна од Европа и СÐД направија многу анализи.Ðивните заклоцоци Ñега Ñе категорични:доколку количеÑтвото на БПРкое мигрира во храната е помало од пропишаниот праг тогаш нема опаÑноÑÑ‚ по здравјето на детето. точен граматички превод Përkthime të mbaruara A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët? Me qëllim... | |
| |
377 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". perkthim Webster defines education as the process of educating or teaching (now that's really useful, isn't it?) Educate is further defined as "to develop the knowledge, skill, or character of..." Thus, from these definitions, we might assume that the purpose of education is to develop the knowledge, skill, or character of students. Unfortunately, this definition offers little unless we further define words such as develop, knowledge, and character. fgbfgd Përkthime të mbaruara perkthim | |
274 gjuha e tekstit origjinal За БеÑфенол РЗа БеÑфенол РВеќе неколку меÑеци многу праÑања Ñе поÑтвени за беÑфенол Ð(БПÐ),и тоа е ÑоÑема нормално.Ðие би Ñакале да одговориме на прашањата кои беа потикнати од разни извеÑштаи и Ñтатии.главната дебата е концентрирана на фактот дека ÑоÑема мали количеÑтва од оваа ÑоÑтојка во плаÑтичноите шишиња може да мигрира во храната. потребен ми е тоцен граматицки превод Përkthime të mbaruara Për Besfenol A | |
| |
231 gjuha e tekstit origjinal Tycker om det mesta i livet. Är en ärlig... Tycker om det mesta i livet. Är en ärlig människa. Säger vad jag tycker och tänker. Många kan uppfatta mig som för ärlig.
Vill lära känna dig. Är väldigt nyfiken på dig.
Var i Rome för en vecka sedan, i fem dagar. Kan direkt säga att jag älskade staden och vill Ã¥ka tillbaka. Përkthime të mbaruara Би шударга хүн Presentazione | |
| |
| |
| |
| |
117 gjuha e tekstit origjinal ΘÏÏλε ολΠΘÏÏα 7 Με τσαμπουκά Εσείς; με κάμεÏεςκαι ποσοστά μπάτσοι Ï€Î±Î½Ï„Î¿Ï ÎšÎ¹ εμείς με ντου Για την αÏÏώστια μας Ï€Î±Î½Ï„Î¿Ï Î˜ÏÏλε ολΠΘÏÏλε ολΠτÏελαίνομαι
Thyra 7 Me tsampouka Eseis? me kameres kai pososta Mpatsoi pantoy Kai meis me ntou Gia ti arrostia mas pantou Thryle Ole Thryle Ole trelainomai Përkthime të mbaruara legenda ole | |
| |
| |
| |
177 gjuha e tekstit origjinal While Miss XY is under guardianship of the... While Miss XY is under guardianship of the department of social development, if the child does not conduct according to the official regulation which cause danger, I will not give any demands or compensations. C'est la fin d'un protocole d'abandon traduit du thai vers l'anglais, où la mère abandonne officiellement son enfant dont elle ne peut s'occuper. J'ai vérifié orthographe et ponctuation, cependant l'anglais utilisé me semble boiteux. Je ne comprends pas le "which cause danger" dans ce contexte. J'espère que ce sera plus clair pour vous. Merci d'avance pour vous aide. Përkthime të mbaruara tutelle de Mme XY | |
| |