Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - when it comes to the Vietnam analogy...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
when it comes to the Vietnam analogy...
Text
Pridal(a) esra nostar
Zdrojový jazyk: Anglicky

WAR ANALOGY ______________
when it comes to the Vietnam analogy domestically, the question that still hangs in the air is whether,as in the latter years of the Vietnam era the soldiers , in Iraq(and Afganistan) as well as here at home , will take matters into their own hands;whether ,as with Vietnam , in the end Iraq (and Iran) will be left to the vets og this war and their families and friends or to no one at all.
Poznámky k prekladu
en fazla 1 gün içinde bitirilmesi rica edilir. !!!!!!!

Titul
SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI
Preklad
Turecky

Preložil(a) sirinler
Cieľový jazyk: Turecky

SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI_________
Vietnam karşılaştırmasına sıra iç işlerle ilgili olarak geldiğinde,hala havada dolaşan soru, Vietnam çağının sonrasındaki yıllarda olduğu gibi Irak'daki (ve Afganistan'daki) askerlerle birlikte burada evlerinde olanların, sorunu kendi ellerine alıp almayacakları; ya da Vietnam ile olduğu gibi, sonuçta Irak'ın (ve İran'ın), bu savaşın eski askerlerine, ailelerine ve arkadaşlarına veya hiçbirine bırakılıp bırakılmayacaklarıdır ..
Poznámky k prekladu
"vets og"="vets of"
Nakoniec potvrdené alebo vydané p0mmes_frites - 25 januára 2008 17:13