Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - when it comes to the Vietnam analogy...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
when it comes to the Vietnam analogy...
Tекст
Добавлено esra nostar
Язык, с которого нужно перевести: Английский

WAR ANALOGY ______________
when it comes to the Vietnam analogy domestically, the question that still hangs in the air is whether,as in the latter years of the Vietnam era the soldiers , in Iraq(and Afganistan) as well as here at home , will take matters into their own hands;whether ,as with Vietnam , in the end Iraq (and Iran) will be left to the vets og this war and their families and friends or to no one at all.
Комментарии для переводчика
en fazla 1 gün içinde bitirilmesi rica edilir. !!!!!!!

Статус
SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI
Перевод
Турецкий

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI_________
Vietnam karşılaştırmasına sıra iç işlerle ilgili olarak geldiğinde,hala havada dolaşan soru, Vietnam çağının sonrasındaki yıllarda olduğu gibi Irak'daki (ve Afganistan'daki) askerlerle birlikte burada evlerinde olanların, sorunu kendi ellerine alıp almayacakları; ya da Vietnam ile olduğu gibi, sonuçta Irak'ın (ve İran'ın), bu savaşın eski askerlerine, ailelerine ve arkadaşlarına veya hiçbirine bırakılıp bırakılmayacaklarıdır ..
Комментарии для переводчика
"vets og"="vets of"
Последнее изменение было внесено пользователем p0mmes_frites - 25 Январь 2008 17:13