Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - when it comes to the Vietnam analogy...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
when it comes to the Vietnam analogy...
Text
Înscris de esra nostar
Limba sursă: Engleză

WAR ANALOGY ______________
when it comes to the Vietnam analogy domestically, the question that still hangs in the air is whether,as in the latter years of the Vietnam era the soldiers , in Iraq(and Afganistan) as well as here at home , will take matters into their own hands;whether ,as with Vietnam , in the end Iraq (and Iran) will be left to the vets og this war and their families and friends or to no one at all.
Observaţii despre traducere
en fazla 1 gün içinde bitirilmesi rica edilir. !!!!!!!

Titlu
SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI
Traducerea
Turcă

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Turcă

SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI_________
Vietnam karşılaştırmasına sıra iç işlerle ilgili olarak geldiğinde,hala havada dolaşan soru, Vietnam çağının sonrasındaki yıllarda olduğu gibi Irak'daki (ve Afganistan'daki) askerlerle birlikte burada evlerinde olanların, sorunu kendi ellerine alıp almayacakları; ya da Vietnam ile olduğu gibi, sonuçta Irak'ın (ve İran'ın), bu savaşın eski askerlerine, ailelerine ve arkadaşlarına veya hiçbirine bırakılıp bırakılmayacaklarıdır ..
Observaţii despre traducere
"vets og"="vets of"
Validat sau editat ultima dată de către p0mmes_frites - 25 Ianuarie 2008 17:13