Preklad - Turecky-Anglicky - sanmıyorum üst olucağınıMomentálny stav Preklad
Kategória List / Email  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | sanmıyorum üst olucağını | | Zdrojový jazyk: Turecky
sanmıyorum üst olucağını |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
I don't think you will be superior in rank. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 8 marca 2008 17:05
Posledný príspevok | | | | | 7 marca 2008 12:19 | | | This is a correct word use, but not usually used in day to day English. You should have found something which will be more understandable to the normal reader like, "I don't think that you will be superior." The definition of the word found in Webster is superior in rank, class, or status. So you would have to add I don't think you will be superior in rank. It probably needs a definition in the sentence as to what he will never be superior in. | | | 7 marca 2008 12:44 | | | |
|
|