Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Anglicky-Latinčina - Revelation_Song

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyLatinčina

Kategória Veta

Titul
Revelation_Song
Text
Pridal(a) zulululu
Zdrojový jazyk: Anglicky

Lord give them peace on Earth
(And Never ending War)
Hope and Confidence (Anger and Pain),
Faith and Strength (And Let the Darkness fall),
Love and Light (Hatred and Rage),
Hallelujah

Titul
Cantus_Revelationis
Preklad
Latinčina

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Latinčina

Domine, eis pacem in Terra da
(Et bellum numquam finientem),
Spem et confidentiam (Iram et dolorem),
Fidem et vim (Et fac cadere tenebras),
Amorem et lucem (Odium et furiam),
Alleluia!

Nakoniec potvrdené alebo vydané jufie20 - 18 októbra 2008 10:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 mája 2008 14:35

zulululu
Počet príspevkov: 3
Thanks to goncin for this transalation!I try to translate by myself this text, but i think it isn't correct.
This is my try :
Deus dat pacis in Terra ( quod Perpes Bellum )
Spes quod Fiducia ( ira quod Poena )
Fides quod Vires ( quod obscurum rui)
Amor quod Lux lucis ( odium quod furor)
Halleluja

21 mája 2008 14:40

goncin
Počet príspevkov: 3706
zulululu,

Thanks for your congrats, but please notice that my translation hasn't been validated yet, so it can be wrong.