Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Bosenština - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Text
Pridal(a)
luca822
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Poznámky k prekladu
Edits done by pias 080818.
Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"
Titul
enenbeckovic
Preklad
Bosenština
Preložil(a)
enesbeckovic
Cieľový jazyk: Bosenština
Ne zelim nikada razumjeti ovaj jezik,ali mogu reci: Ja Te volim, moje srce je slomljeno
Nakoniec potvrdené alebo vydané
adviye
- 1 septembra 2008 22:17