Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Chorvatsky - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglickySrbskyItalskyBosenštinaNěmeckyChorvatsky

Kategória Poézia

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Text
Pridal(a) luca822
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Poznámky k prekladu
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Titul
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.
Preklad
Chorvatsky

Preložil(a) javad01
Cieľový jazyk: Chorvatsky

Nikad nisam htio razumjeti ovaj jezik, ali mogu reći: volim te, moje je srce slomljeno.
Nakoniec potvrdené alebo vydané maki_sindja - 4 júla 2010 11:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 mája 2010 21:53

Edyta223
Počet príspevkov: 787
Ja bih nikad ne razumiju taj jezik - nikad nisam htjela (htjel) da rozumjem ovaj jezik.

13 mája 2010 00:25

Bobana6
Počet príspevkov: 45
Ja nikad nisam hteo/htela razumeti ovaj jezik, ali mogu da kazem : volim te, moje srce je slomljeno.

16 mája 2010 13:19

nevena-77
Počet príspevkov: 121
Nikad nisam htijela razumjeti ovaj jezik ali mogu reci: volim te, moje je srce slomljeno.