Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Eczacılık mesleği ile örnek röportaj

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória voľné písanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eczacılık mesleği ile örnek röportaj
Text
Pridal(a) efe1513
Zdrojový jazyk: Turecky

Eczacılığa kaç yaşında başladınız?
20 yaşında başladım
Eczacılığı niçin seçtiniz?
Çocukluk hayalimdi. Sermaye bulunca da yapmaya karar verdim.
Eczacılık üzerine eğitim aldınız mı?
Evet. Eğitim aldım.
Okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
Ankara ODTÜ üniversitesinde eczalık bölümünde eğitimimi tamamladım
Eczacılığı seviyor musunuz?
Evet.
Eczacılığa ilk başladığınızda bu kadar ilerleye bileceğinizi tahmin edebildiniz mi?
Evet. Ben her zaman hayallerimi büyük tuttum o yüzden bu gün buradayım.
Poznámky k prekladu
ingiliz lehçesi olsun lütfen...

Titul
How old were you when...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky

How old were you when you started a pharmacy business ?
I started when I was twenty
Why did you choose pharmacy ?
It was my childhood dream. I have decided to do it as soon as I had capital.
Did you get a pharmaceutical education ?
Yes I did.
In which schools and department did you study ?
I have completed my education at the pharmacy department of ODTÜ university in Ankara.
Do you like the pharmacy business ?
Yes I do.
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?
Yes, I have always kept my great dreams, this is why I’m here today.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Chantal - 17 marca 2009 08:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 marca 2009 08:11

Chantal
Počet príspevkov: 878
Turkishmiss, you made some minor mistakes in English:

I started when I was twenty
I decided to do it as soon as I had capital.
Do you like the pharmacy business ?
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?


17 marca 2009 08:16

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Chantal, all edits done