Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Eczacılık mesleği ile örnek röportaj

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
Eczacılık mesleği ile örnek röportaj
Text
Submitted by efe1513
Source language: Turkish

Eczacılığa kaç yaşında başladınız?
20 yaşında başladım
Eczacılığı niçin seçtiniz?
Çocukluk hayalimdi. Sermaye bulunca da yapmaya karar verdim.
Eczacılık üzerine eğitim aldınız mı?
Evet. Eğitim aldım.
Okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
Ankara ODTÜ üniversitesinde eczalık bölümünde eğitimimi tamamladım
Eczacılığı seviyor musunuz?
Evet.
Eczacılığa ilk başladığınızda bu kadar ilerleye bileceğinizi tahmin edebildiniz mi?
Evet. Ben her zaman hayallerimi büyük tuttum o yüzden bu gün buradayım.
Remarks about the translation
ingiliz lehçesi olsun lütfen...

Title
How old were you when...
Translation
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

How old were you when you started a pharmacy business ?
I started when I was twenty
Why did you choose pharmacy ?
It was my childhood dream. I have decided to do it as soon as I had capital.
Did you get a pharmaceutical education ?
Yes I did.
In which schools and department did you study ?
I have completed my education at the pharmacy department of ODTÜ university in Ankara.
Do you like the pharmacy business ?
Yes I do.
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?
Yes, I have always kept my great dreams, this is why I’m here today.
Last validated or edited by Chantal - 17 March 2009 08:31





Latest messages

Author
Message

17 March 2009 08:11

Chantal
Number of messages: 878
Turkishmiss, you made some minor mistakes in English:

I started when I was twenty
I decided to do it as soon as I had capital.
Do you like the pharmacy business ?
When you started the pharmacy business could you imagine progressing so much ?


17 March 2009 08:16

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you Chantal, all edits done