Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rusky-Německy - Катюша

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyNěmecky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
Катюша
Text
Pridal(a) HansHeineken
Zdrojový jazyk: Rusky

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Titul
Katjuscha
Preklad
Německy

Preložil(a) nevena-77
Cieľový jazyk: Německy

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rodrigues - 13 januára 2010 06:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 januára 2010 19:47

HansHeineken
Počet príspevkov: 63
Danke schön!