 | |
|
Originálny text - Turecky - inancım yüreÄŸimdekineMomentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta
| | Text na preloženie Pridal(a) edda19 | Zdrojový jazyk: Turecky
inancım yüreğimdekine |
|
Naposledy editované Francky5591 - 22 augusta 2009 15:16
Posledný príspevok | | | | | 22 augusta 2009 15:25 | | | Hi! Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot! CC: handyy | | | 22 augusta 2009 22:52 | | | Well, yes this has a verb. It can be translated into English as something like:
"My belief is for the one/thing in my heart." | | | 23 augusta 2009 10:19 | | | |
|
| |
|