![Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje](../images/cucumis0.gif) | |
|
Originalan tekst - Turski - inancım yüreğimdekineTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/flag_tk.gif) ![Latinski](../images/lang/btnflag_la.gif)
Kategorija Rečenica
| | Tekst kojeg treba prevesti Poslao edda19 | Izvorni jezik: Turski
inancım yüreğimdekine |
|
Najnovije poruke | | | | | 22 kolovoz 2009 15:25 | | | Hi! Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot! CC: handyy | | | 22 kolovoz 2009 22:52 | | | Well, yes this has a verb. It can be translated into English as something like:
"My belief is for the one/thing in my heart." | | | 23 kolovoz 2009 10:19 | | | |
|
| |
|