Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Bosenština - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBosenština

Kategória Výraz - Skúmanie/ Dobrodružstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
Text
Pridal(a) silent_men27
Zdrojový jazyk: Turecky

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
Poznámky k prekladu
şimdiden teşekkürler.

Titul
Selam, ja sam Okan.
Preklad
Bosenština

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Bosenština

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
Nakoniec potvrdené alebo vydané fikomix - 14 septembra 2009 15:52