Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bosniac - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBosniac

Categorie Expresie - Explorare/Aventură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
Text
Înscris de silent_men27
Limba sursă: Turcă

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
Observaţii despre traducere
şimdiden teşekkürler.

Titlu
Selam, ja sam Okan.
Traducerea
Bosniac

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Bosniac

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
Validat sau editat ultima dată de către fikomix - 14 Septembrie 2009 15:52