Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Bosanski - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBosanski

Kategorija Izraz - Istraživanja / Avanture

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
Tekst
Poslao silent_men27
Izvorni jezik: Turski

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
Primjedbe o prijevodu
şimdiden teşekkürler.

Naslov
Selam, ja sam Okan.
Prevođenje
Bosanski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Bosanski

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
Posljednji potvrdio i uredio fikomix - 14 rujan 2009 15:52