Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-보스니아어 - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어보스니아어

분류 표현 - 탐험 / 모험

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
본문
silent_men27에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
이 번역물에 관한 주의사항
şimdiden teşekkürler.

제목
Selam, ja sam Okan.
번역
보스니아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
fikomix에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 15:52