Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Босненски - seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБосненски

Категория Израз - Откритие / Приключение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seyahta ile ilgili bilgi için çevirirseniz sevinirm
Текст
Предоставено от silent_men27
Език, от който се превежда: Турски

selam ben okan öncelikle umarım iyisindir.senden bir ricam olacak aida ben ve 2 arkadaşım bosnahersekte hem iş hemde gezmek için bosnaya ramazandan sonra gidecez ama bosna ile ilgili hiç birsey bilmiyoruz. hangi otellerde kalına bilir ve nerelere gidilir hengi sehirlerinde tarihi yerleri gezebiliriz.yada ev tuta bilirmiyiz bir aylığına seyahatimizde 10 günlük hırvatistan kosova ve mekodanyada var.buralarla ve bosnahersekle ilgili biraz bilgi verirsen sevinirim.şimdiden teşekkür ederim saygılar..
Забележки за превода
şimdiden teşekkürler.

Заглавие
Selam, ja sam Okan.
Превод
Босненски

Преведено от fikomix
Желан език: Босненски

Selam, ja sam Okan.Prije svega, nadam se da si dobro. Aida želim da te zamolim za nešto. Zajedno sa još 2 prijatelja, poslije ramazana posjetit ćemo Bosnu, zaradi posla i šetnje. Ali ne znamo ništa što oko Bosne. U kojim hotelima može se konačiti i gdje se može otić? U kom gradu može se posjetit historijska mijesta? Može li se iznajmiti kuča na mijesec dana? Takodje ćemo oko 10 dana proputovati kroz Hrvatsku, Kosovo i Makedoniju. Obradovat će me ako mi nešto kažeš oko ovih zemlalja i oko Bosne. Hvala unaprijed. Poštovanje
За последен път се одобри от fikomix - 14 Септември 2009 15:52