Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Hebrejsky - but it is not the proper order at all.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
but it is not the proper order at all.
Text
Pridal(a)
jairhaas
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
Aneta B.
but it is not the proper order at all.
Titul
××•×œ× ×ין ×–×” הסדר המת××™× ×›×œ×œ.
Preklad
Hebrejsky
Preložil(a)
jairhaas
Cieľový jazyk: Hebrejsky
××•×œ× ×ין ×–×” הסדר המת××™× ×›×œ×œ.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
milkman
- 21 októbra 2009 19:51