Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - but it is not the proper order at all.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
but it is not the proper order at all.
Testo
Aggiunto da
jairhaas
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Aneta B.
but it is not the proper order at all.
Titolo
××•×œ× ×ין ×–×” הסדר המת××™× ×›×œ×œ.
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Ebraico
××•×œ× ×ין ×–×” הסדר המת××™× ×›×œ×œ.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 21 Ottobre 2009 19:51