Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Španielsky - Sirdies grozis
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia - Láska/ Priateľstvo
Titul
Sirdies grozis
Text
Pridal(a)
DajanaTJt
Zdrojový jazyk: Anglicky
"The only lasting beauty is the beauty of the heart"
Poznámky k prekladu
Lasting same as everlasting, never fading beauty
Titul
La única belleza duradera...
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
Sunnybebek
Cieľový jazyk: Španielsky
La única belleza duradera es la belleza del corazón.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 23 novembra 2009 23:28