Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Happy birthday to you, my friend.May all your...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Happy birthday to you, my friend.May all your...
Text
Pridal(a) vovere
Zdrojový jazyk: Anglicky

Happy birthday to you,my friend.May all your dreams come true.
I don't think I'll be able to come to Turkey this year.I'd love to come,but sometimes our life makes us do what we have to do,not what we'd like

Titul
Doğum günün kutlu olsun
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Doğum günün kutlu olsun arkadaşım. Tüm hayallerin gerçek olsun.
Bu yıl Türkiye'ye gelebileceğimi sanmıyorum. Gelmeyi çok isterdim, ancak hayatımız bazen ne yapmak istediğimizi değil de yapmamız gerekeni yaptırıyor.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Sunnybebek - 7 júna 2010 12:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

5 júna 2010 11:32

minuet
Počet príspevkov: 298
Bazı düzenlemeler yapılmalı:

Türkiyeye -> Türkiye'ye

Aşağıdaki cümlede, bir genelleme yapıldığı için çoğul kullanılması daha uygun olur:

"ancak bazen hayatımız bize yapmak istediklerimizi değil de yapmak zorunda olduklarımızı yaptırıyor."

6 júna 2010 16:39

cheesecake
Počet príspevkov: 980
"deÄŸil de "