Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Happy birthday to you, my friend.May all your...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Happy birthday to you, my friend.May all your...
Текст
Предоставено от vovere
Език, от който се превежда: Английски

Happy birthday to you,my friend.May all your dreams come true.
I don't think I'll be able to come to Turkey this year.I'd love to come,but sometimes our life makes us do what we have to do,not what we'd like

Заглавие
Doğum günün kutlu olsun
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Doğum günün kutlu olsun arkadaşım. Tüm hayallerin gerçek olsun.
Bu yıl Türkiye'ye gelebileceğimi sanmıyorum. Gelmeyi çok isterdim, ancak hayatımız bazen ne yapmak istediğimizi değil de yapmamız gerekeni yaptırıyor.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 7 Юни 2010 12:06





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Юни 2010 11:32

minuet
Общо мнения: 298
Bazı düzenlemeler yapılmalı:

Türkiyeye -> Türkiye'ye

Aşağıdaki cümlede, bir genelleme yapıldığı için çoğul kullanılması daha uygun olur:

"ancak bazen hayatımız bize yapmak istediklerimizi değil de yapmak zorunda olduklarımızı yaptırıyor."

6 Юни 2010 16:39

cheesecake
Общо мнения: 980
"deÄŸil de "