Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Happy birthday to you, my friend.May all your...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Happy birthday to you, my friend.May all your...
Teksto
Submetigx per vovere
Font-lingvo: Angla

Happy birthday to you,my friend.May all your dreams come true.
I don't think I'll be able to come to Turkey this year.I'd love to come,but sometimes our life makes us do what we have to do,not what we'd like

Titolo
Doğum günün kutlu olsun
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Doğum günün kutlu olsun arkadaşım. Tüm hayallerin gerçek olsun.
Bu yıl Türkiye'ye gelebileceğimi sanmıyorum. Gelmeyi çok isterdim, ancak hayatımız bazen ne yapmak istediğimizi değil de yapmamız gerekeni yaptırıyor.
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 7 Junio 2010 12:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Junio 2010 11:32

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Bazı düzenlemeler yapılmalı:

Türkiyeye -> Türkiye'ye

Aşağıdaki cümlede, bir genelleme yapıldığı için çoğul kullanılması daha uygun olur:

"ancak bazen hayatımız bize yapmak istediklerimizi değil de yapmak zorunda olduklarımızı yaptırıyor."

6 Junio 2010 16:39

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
"deÄŸil de "