Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Španielsky - Meaning only translations

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskyRuskyČínsky (zj.)NěmeckyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyGréckyDánskyKatalánskyUkrajinštinaBrazílska portugalčinaŠpanielskySrbskyHebrejskyFínskyChorvatskyBulharčinaEsperantomJaponskyČínskyMaďarskyPoľskyAlbánskyBosenštinaNórskyArabskyEstónčinaKorejskyLitovčinaČeskyPerzštinaIndonéštinaSlovenskyLotyštinaÍrčinaAfrikánštinaHindčinaslovinsky

Titul
Meaning only translations
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titul
Las traducciones sólo el significado
Preklad
Španielsky

Preložil(a) acuario
Cieľový jazyk: Španielsky

Las traducciones "sólo el significado" se dirigen más bien al significado que a la forma o gramática. Sin embargo, aunque no necesitas tener fluidez en el idioma "XXX", hay que tener un conocimiento muy bueno en ambos idiomas (XXX y YYY) para hacer esta traducción.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 3 apríla 2007 13:21