Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Estónčina - Meaning only translations

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskyRuskyČínsky (zj.)NěmeckyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyGréckyDánskyKatalánskyUkrajinštinaBrazílska portugalčinaŠpanielskySrbskyHebrejskyFínskyChorvatskyBulharčinaEsperantomJaponskyČínskyMaďarskyPoľskyAlbánskyBosenštinaNórskyArabskyEstónčinaKorejskyLitovčinaČeskyPerzštinaIndonéštinaSlovenskyLotyštinaÍrčinaAfrikánštinaHindčinaslovinsky

Titul
Meaning only translations
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Titul
Ainult tõlgete tähendused
Preklad
Estónčina

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Estónčina

"Tähedus ainult" tõlkijad on rohkem keskendnunud tähendusele kui grammatikale. Kuigi te ei pea keelt "XXX" ideaalselt rääkima, peavad teil olema suurepärased teadmised mõlemast keelest (XXX ja YYY), et seda tõlkimist teha.
27 júla 2007 16:03