Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Brazílska portugalčina - För det behövs inte säga inget annat, eller...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
För det behövs inte säga inget annat, eller...
Text
Pridal(a)
marxelinhaw
Zdrojový jazyk: Švédsky
För det behövs inte säga inget annat, eller hur?
Titul
Pois
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Pois não é necessário dizer mais nada, ou é?
Poznámky k prekladu
Because there's no need to say anything else, is there?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
casper tavernello
- 28 augusta 2007 11:16