Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Brazil-portugala - För det behövs inte säga inget annat, eller...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
För det behövs inte säga inget annat, eller...
Teksto
Submetigx per
marxelinhaw
Font-lingvo: Sveda
För det behövs inte säga inget annat, eller hur?
Titolo
Pois
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Pois não é necessário dizer mais nada, ou é?
Rimarkoj pri la traduko
Because there's no need to say anything else, is there?
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 28 Aŭgusto 2007 11:16