Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - För det behövs inte säga inget annat, eller...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
För det behövs inte säga inget annat, eller...
Texte
Proposé par
marxelinhaw
Langue de départ: Suédois
För det behövs inte säga inget annat, eller hur?
Titre
Pois
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Pois não é necessário dizer mais nada, ou é?
Commentaires pour la traduction
Because there's no need to say anything else, is there?
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 28 Août 2007 11:16