Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Bretonština - Supply and demand

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanielskyRumunskyGréckyBrazílska portugalčinaBulharčinaTureckyHolandskyŠvédskyEsperantomKatalánskyDánskyNěmeckyItalskyČínsky (zj.)ČínskySlovenskyKorejskyČeskyPortugalskyLitovčinaJaponskyFínskyUkrajinštinaPoľskySrbskyRuskyBosenštinaEstónčinaLotyštinaAlbánskyHebrejskyFrancúzskyFaerčinaBretonštinaNórskyPerzštinaIndonéštinaIslandštinaFríštinaKurdštinaAfrikánštinaÍrčinaHindčinamongolštinaGruzínštinaThajštinamacedónština Vietnamčina

Titul
Supply and demand
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Supply and demand: xRRR
Poznámky k prekladu
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Titul
Ar c'hinnig hag ar goulenn.
Preklad
Bretonština

Preložil(a) Hamadi
Cieľový jazyk: Bretonština

Ar c'hinnig hag ar goulenn: xRRR
Nakoniec potvrdené alebo vydané Hamadi - 22 decembra 2007 16:10