Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Esperantom - Supply and demand

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanielskyRumunskyGréckyBrazílska portugalčinaBulharčinaTureckyHolandskyŠvédskyEsperantomKatalánskyDánskyNěmeckyItalskyČínsky (zj.)ČínskySlovenskyKorejskyČeskyPortugalskyLitovčinaJaponskyFínskyUkrajinštinaPoľskySrbskyRuskyBosenštinaEstónčinaLotyštinaAlbánskyHebrejskyFrancúzskyFaerčinaBretonštinaNórskyPerzštinaIndonéštinaIslandštinaFríštinaKurdštinaAfrikánštinaÍrčinaHindčinamongolštinaGruzínštinaThajštinamacedónština Vietnamčina

Titul
Supply and demand
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Supply and demand: xRRR
Poznámky k prekladu
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Titul
Demando kaj ofero: xRRR
Preklad
Esperantom

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Esperantom

Demando kaj ofero: xRRR
4 septembra 2007 11:01