Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Grécky - Your opinion

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanielskyGréckyBulharčinaŠvédskyHolandskyFínskyEsperantomTureckyDánskyNěmeckyRumunskyItalskyČínsky (zj.)ČínskyBrazílska portugalčinaSlovenskyČeskyPortugalskyKorejskyJaponskyKatalánskyLitovčinaPoľskyNórskyUkrajinštinaFrancúzskySrbskyRuskyBosenštinaFaerčinaEstónčinaFríštinaLotyštinaBretonštinaHebrejskyKlingonIslandštinaPerzštinaAlbánskyIndonéštinaGruzínštinamacedónština AfrikánštinaÍrčinaHindčinaMalajštinaThajštinaUrdčinaVietnamčinaAzerbájdžánštinaTagalština
Požadované preklady: Nepálčina

Titul
Your opinion
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titul
Ένας ειδικός έχει ζητήσει
Preklad
Grécky

Preložil(a) karapanik
Cieľový jazyk: Grécky

Ένας ειδικός έχει ζητήσει τη γνώμη σου πάνω σε αυτή τη μετάφραση, ώστε να αποφασίσει εάν θα την εγκρίνει.
Nakoniec potvrdené alebo vydané chrysso91 - 3 septembra 2007 16:22