Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Esperantom - Your opinion
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Požadované preklady:
Titul
Your opinion
Text
Pridal(a)
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.
Titul
Via opinio
Preklad
Esperantom
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Esperantom
Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu Äin akceptas aÅ ne.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
goncin
- 27 septembra 2007 13:04
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 septembra 2007 12:16
stevo
Počet príspevkov: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"
27 septembra 2007 12:33
goncin
Počet príspevkov: 3706
stevo,
I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.
Thank you.