Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Nemacki - Address-registration-process

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiNemackiPortugalskiSpanskiAlbanskiRuskiTurskiItalijanskiBugarskiHebrejskiPortugalski brazilskiHolandskiKatalonskiArapskiMadjarskiKineski pojednostavljeniSvedskiPoljskiEsperantoJapanskiHrvatskiGrckiHinduIslandskiSrpskiLitvanskiDanskiFinskiKineskiEstonskiNorveskiKoreanskiFarskiCeskiPersijski jezikSlovackiKurdskiAfrickiNepalskiSlovenackiTajlandski
Traženi prevodi: IrskiKlingonNevariUrduVijetnamskiFrancuski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Address-registration-process
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Natpis
Addresse-Anmeldungsvorgang
Prevod
Nemacki

Preveo Rumo
Željeni jezik: Nemacki

Diese Email-Addresse muss gültig sein, weil sie im Anmeldungsablauf gebraucht werden wird.
16 Novembar 2005 00:47