Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Address-registration-process

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiNemackiPortugalskiSpanskiAlbanskiRuskiTurskiItalijanskiBugarskiHebrejskiPortugalski brazilskiHolandskiKatalonskiArapskiMadjarskiKineski pojednostavljeniSvedskiPoljskiEsperantoJapanskiHrvatskiGrckiHinduIslandskiSrpskiLitvanskiDanskiFinskiKineskiEstonskiNorveskiKoreanskiFarskiCeskiPersijski jezikSlovackiKurdskiAfrickiNepalskiSlovenackiTajlandski
Traženi prevodi: IrskiKlingonNevariUrduVijetnamskiFrancuski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Address-registration-process
Tekst
Podnet od joner
Izvorni jezik: Engleski

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Natpis
Endereço-processo-registro
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo joner
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Este endereço de email deve ser válido, pois será utilizado no processo de cadastramento.
Napomene o prevodu
registro = cadastro, registar = cadastrar
Poslednja provera i obrada od joner - 20 Novembar 2005 20:54