Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK
Tekst
Podnet od filizzen
Izvorni jezik: Turski

1)KONU NEDÄ°R?KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK.
2)AYÅžE ÅžUAN NERDE?
3)ÃœZGÃœNÃœM YARDIMCI OLAMAYACAÄžIM.
4)LÃœTFEN DAHA SONRA TEKRAR ARAYIN.
5)BU NEDÄ°R?
6)BİRAZ SONRA TEKRAR GELİRMİSİNİZ?İKİSİ DE ŞUANDA BURDA DEĞİL.

Natpis
I DON'T HAVE ANY INFORMATION
Prevod
Engleski

Preveo Queenbee
Željeni jezik: Engleski

1) WHAT IS THE SUBJECT? I DON'T HAVE ANY INFORMATION ABOUT THE SUBJECT
2) WHERE IS AYÅžE NOW?
3) I AM SORRY, I CAN'T HELP YOU
4) PLEASE, CALL AGAIN LATER
5) WHAT IS THIS?
6) COULD YOU PLEASE COME AGAIN A LITTLE LATER? NEITHER OF THEM IS HERE NOW.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Septembar 2008 18:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2008 20:59

merdogan
Broj poruka: 3769
COULD YOU PLEASE COME AGAÄ°N A LITTLE LATER