Prevod - Francuski-Turski - au 01/01/2008 point de départ que vous avez...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni zivot  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | au 01/01/2008 point de départ que vous avez... | | Izvorni jezik: Francuski
au 01/01/2008 point de départ que vous avez choisi le montant brut mensuel de votre retraite personelle est de 12.91 euros.Votre salaire de base :8 819,90 euros salaires: années Votre taux: Votre durée d'assurance au régime gén"ral:9 trimestres montant annuel de votre retraite | | fıransızca bır dılden turkceye cevrılmesını istıyorum bu mumkunse cok sevınırım |
|
| 1-1-2008 itibariyle aylık... | | Željeni jezik: Turski
1-1-2008 itibariyle aylık brüt şahsi emeklilik hesabından seçtiğiniz miktar 12,91 euro'dur. taban maaşınız yıllık 8819,90 euro: yıllık faiziniz: genel uygulamaya göre emekliliğinizinde sigorta süreniz: 9 adet 3 aylık süredir. |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 24 Februar 2009 22:19
|