Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Finski-Engleski - noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat...
Tekst
Podnet od
XX1
Izvorni jezik: Finski
noin ku tulisit tà nne Roomaan ni kyllà pojat tykkà is!joo, älä hullua yllytä!
Napomene o prevodu
can u translate it ? thx
Natpis
If you came that way here to Rome...
Prevod
Engleski
Preveo
Skimpole
Željeni jezik: Engleski
If you came that way here to Rome, the boys would certainly like it! Yeah, don't encourage the crazy one!
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 19 Februar 2010 12:08