Prevod - Bugarski-Engleski - Ð’Ñрвам единÑтвено и Ñамо на Ñебе Ñи.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ð’Ñрвам единÑтвено и Ñамо на Ñебе Ñи. | | Izvorni jezik: Bugarski
Ð’Ñрвам единÑтвено и Ñамо на Ñебе Ñи. |
|
| | Prevod Engleski Preveo ju_rd | Željeni jezik: Engleski
I trust only myself. |
|
Poslednja poruka | | | | | 13 Juni 2011 22:35 | | | Hi ju_rd
"i" is not a word in English. | | | 14 Juni 2011 19:56 | | | i think i=me,myself i.e.pronoun-i,you,he.... | | | 14 Juni 2011 21:56 | | | No, dear, you mean "I" which must always be written in CAPS. |
|
|