Prevod - Turski-Engleski - keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo | keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım... | | Izvorni jezik: Turski
keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım istanbula tekrar gelirsin. amsterdam'ı görmek çok isterdim. çok ışıl ışıl bir şehir özellikle yılbaşında |
|
| I wish I could read philosophy too. | | Željeni jezik: Engleski
I wish I could read philosophy too. I hope you'll come to Istanbul again. I'd really like to see Amsterdam. It's a dazzling city, especially at New Year's |
|
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 18 Juli 2007 03:39
|