ترجمه - ترکی-انگلیسی - keÅŸke ben de felsefe okuyabilsem. umarım...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | keÅŸke ben de felsefe okuyabilsem. umarım... | | زبان مبداء: ترکی
keşke ben de felsefe okuyabilsem. umarım istanbula tekrar gelirsin. amsterdam'ı görmek çok isterdim. çok ışıl ışıl bir şehir özellikle yılbaşında |
|
| I wish I could read philosophy too. | | زبان مقصد: انگلیسی
I wish I could read philosophy too. I hope you'll come to Istanbul again. I'd really like to see Amsterdam. It's a dazzling city, especially at New Year's |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 18 جولای 2007 03:39
|