Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Natpis
hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig.. vart i...
Tekst
Podnet od mickesbg
Izvorni jezik: Svedski

hej igen ,,, hoppas allt e bra med dig..
vart i sthlm är de du bor.. jag bor i Hallonbergen....
jag skulle tycka det va jättekul att träffa dig på riktigt,,, vi kommer ha svårt att förstå varann först och så men det e de som e så spännande...
har haft såna erfarenheter förrut med irakier.. de e svårt men de går genom kroppsspråk och enstaka ord.
jag tycker jag oxo att brasilianska tjejer är dom finaste i världen.
vi hörs puss&kram

Natpis
olá de novo
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

oi de novo,,, espero que tudo esteja bem contigo.
onde em estocolmo você mora? eu moro em Hallonbergen.
eu acho que seria muito legal encontrá-la de verdade,,, nós teremos dificuldades em nos entendermos da primeira vez mas é isso que é mais empolgante...
tive uma experiência antes com iraquianos.. é difícil mas eu consegui por causa da expressão corporal e palavras chave.
eu também acho que as garotas brasileiras são as melhores do mundo.
nos vemos, beijo&abraço
Napomene o prevodu
<<uma experiência>> no texto em sueco está com uma ênfase maior, como: tive 'a' experiência (such an experience)
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 1 Avgust 2007 15:00